-
1 fede
fede s.f. 1. (credenza religiosa, l'essere credente) foi: abbracciare la fede embrasser la foi; perdere la fede perdre la foi; rinnegare la fede renier sa foi. 2. (convinzione, opinione) foi, conviction: fede politica foi politique. 3. ( fiducia) foi, confiance: avere fede nella causa della libertà avoir foi en la cause de la liberté, croire en la cause de la liberté; una persona degna di fede une personne digne de foi; ho fede nelle sue capacità j'ai confiance dans ses capacités; ha fede nel progresso il a foi dans le progrès. 4. ( fedeltà) foi, fidélité: ha tenuto fede alle sue promesse il est resté fidèle à ses promesses. 5. ( attestazione) foi: la sua risposta fa fede della sua innocenza sa réponse fait foi de son innocence. 6. ( anello) alliance: portare la fede porter l'alliance. 7. ( rar) ( certificato) certificat m.: fede di battesimo certificat de baptême. -
2 degno
agg.1.1) достойный + gen., заслуживающий + gen.è una persona degna di fede — этот человек достоин (заслуживает) доверия (это человек, заслуживающий доверия)
non essere degno di — быть недостойным + gen.
2) (adeguato) достойный, прекрасный3) (meritevole) достойный, хороший2.•◆
non è degno di allacciarle le scarpe — он не стоит её мизинца -
3 degno
agg1) ( di qc) достойный, заслуживающийdegno di lode / di biasimo — достойный похвалы / порицанияnon esser degno di (+ inf) — быть недостойным делать что-либо, быть недостойным чего-либо2) отличный, прекрасный; достойныйuna degna persona — превосходный / достойный человекil tuo degno compare — твой достойный друг (также ирон.)•Syn:Ant: -
4 degno
dégno agg 1) (di qc) достойный, заслуживающий (+ G) degno di lode -- достойный похвалы persona degna di fede -- лицо, достойное доверия non esser degno di (+ inf) -- быть недостойным делать что-л, быть недостойным чего-л 2) отличный, прекрасный; достойный una degna persona -- превосходный <достойный> человек il tuo degno compare -- твой достойный друг( тж ирон) per degni rispetti iron, scherz -- по уважительной причине -
5 degno
dégno agg 1) ( di qc) достойный, заслуживающий (+ G) degno di lode [di biasimo] — достойный похвалы [порицания] persona degna di fede — лицо, достойное доверия non esser degno di (+ inf) — быть недостойным делать что-л, быть недостойным чего-л 2) отличный, прекрасный; достойный una degna persona — превосходный <достойный> человек il tuo degno compare — твой достойный друг (тж ирон) per degni rispetti iron, scherz — по уважительной причине -
6 degno
worthydegno di nota noteworthydegno di un re fit for a king* * *degno agg.1 ( meritevole) worthy (pred.), deserving: degno di lode, praiseworthy; degno della massima lode, worthy of (o deserving) the highest praise; degno d'invidia, enviable; degno di nota, noteworthy; degno di pietà, pitiable; è un uomo degno di fiducia, he is a trustworthy man; le sue affermazioni sono degne di fede, what he says is trustworthy; azioni degne di essere ricordate, actions that deserve to be remembered; è un libro degno di essere letto, it is a book worth reading; essere degno di, to deserve // con uno zelo degno di miglior causa, with zeal worthy of a better cause // è degno del compito affidatogli, he is up to the job that they have given to him // non è neanche degno di allacciargli le scarpe, (fig.) he is not even worthy to lick his boots2 ( lodevole) deserving, worthy (attr.): una degna causa, a deserving (o worthy) cause; far qlco. di degno, to do sthg. laudable3 ( conveniente, adeguato) worthy: un palazzo degno di un re, a palace fit for a king; ha ricevuto un degno compenso alle sue fatiche, he received an adequate reward for his efforts // questo non è degno di te, this is not worthy of you; un'azione degna di lui, (anche iron.) that's the sort of action you would expect from him // il tuo degno compare, (iron.) your worthy friend* * *['deɲɲo]1) (meritevole)2) (all'altezza) worthydegno di — worthy of [persona, incarico]
essere degno di — to live up to [nome, posizione sociale]
non è degno di te! — [ cosa] it is below o beneath you!
* * *degno/'deŋŋo/1 (meritevole) degno di fiducia trustworthy; degno di lode worthy of praise; degno di nota noteworthy2 (all'altezza) worthy; ha trovato in lei una -a avversaria he's met his match in her; degno di worthy of [persona, incarico]; essere degno di to live up to [nome, posizione sociale]3 (che si addice) è stata la -a fine di un uomo simile it was a fitting end for such a man; non è degno di te! [ cosa] it is below o beneath you!
См. также в других словарях:
degno — dé·gno agg. FO 1. meritevole di una determinata valutazione o giudizio: parole degne di ammirazione, azione degna di biasimo, comportamento degno di lode Sinonimi: meritevole. Contrari: immeritevole, indegno. 2a. di qcn., ritenuto all altezza di… … Dizionario italiano